Đạo diễn "Vua Bánh Mì" bức xúc khi phim bị khán giả chê thiếu logic

03/10/2020, 08:40 GMT+07:00

Đạo diễn Nguyễn Phương Điền đã bức xúc lên tiếng khi bộ phim "Vua Bánh Mì" bị khán giả chê tơi bời vì kịch bản.

Phim truyền hình Việt bắt đầu được có cái nhìn tích cực với khán giả hơn trong vài năm trở lại đây, khi nhiều tác phẩm đã gây được tiếng vang lớn và thu hút sự quan tâm của công chúng lẫn giới truyền thông.

Tiếng Sét Trong Mưa, Về Nhà Đi Con... được xem là những bộ phim truyền hình đình đám và tạo được hiệu ứng cho người xem trong năm 2019 nhờ nội dung và chất lượng sản xuất.


Nhật Kim Anh và Cao Minh Đạt trong "Tiếng Sét Trong Mưa"

>>> Xem thêm: Bị hủy kết quả nuôi con trai, Nhật Kim Anh: "Xin hãy nhìn đứa trẻ"

Đạo diễn Nguyễn Phương Điền lên tiếng khi phim bị chê

Sau thành công Tiếng Sét Trong Mưa, đạo diễn Nguyễn Phương Điền đã tập hợp dàn diễn viên cũ bao gồm Nhật Kim Anh, Cao Minh Đạt, Quốc Duy... trong bộ phim truyền hình mới được remake lại từ bản Hàn là Vua Bánh Mì.


Dàn diễn viên trong phim "Vua Bánh Mì"

Ngay sau khi Vua Bánh Mì lên sóng, bộ phim đã nhận về nhiều luồng tranh luận trái chiều và bị so sánh rằng thua xa với bản Hàn đình đám trước đó. Mới đây, trên trang cá nhân của mình, đạo diễn Nguyễn Phương Điền cũng bức xúc chia sẻ:

"Để Việt hoá một kịch bản phim Hàn Quốc không thể cứ bê nguyên xi về Việt Nam làm y chang như vậy, mà phải tìm tòi những nhân vật điển hình, về nghề bánh có thật ở Việt Nam chứ! Vậy mới gọi là kịch bản Việt hoá!".


"Vua Bánh Mì" có hàng loạt chi tiết drama

>>> Có thể bạn chưa xem: Rưng rưng với tâm thư mừng sinh nhật con trai của Nhật Kim Anh 

Đạo diễn "Vua Bánh Mì" bức xúc khi phim bị chê thiếu logic

Đạo diễn Nguyễn Phương Điền cũng cho biết thêm về việc phim bị chê thiếu logic khi trong một phân cảnh, ông Đạt (Cao Minh Đạt) nói sai về nguồn gốc bánh mì, đạo diễn chia sẻ:


Ở tập 8, phân đoạn ông Đạt giới thiệu nguồn gốc ra đời của bánh mì bị cho rằng phi thực tế

"Ở đoạn này câu chuyện phim không đá động đến xuất xứ của bánh mì ra đời, mà chỉ nói đến sự ra đời của công ty và tâm huyết làm bánh mì của Thành Đạt (Cao Minh Đạt đóng). Bạn xem phim như thế nào mà trân tráo dựng chuyện là “sai nguồn gốc làm bánh“ rồi bạn mượn sách xưa để chứng minh nguồn gốc bánh mì du nhập vào Việt Nam? Câu chuyện phim tôi đâu hề có ý định nói về nguồn gốc sự du nhập của bánh mì vào Việt Nam!".


Nhật Kim Anh ở phân cảnh bị cướp con trong "Vua Bánh Mì"

Về những tình tiết chuyển cảnh vô lý trong phim, đạo diễn bức xúc cho biết: "Cách chuyển cảnh như vậy là hợp lí chứ không vô lí như bạn nêu nhé. Nếu là người viết chuyên nghiệp là người biết xem phim thì người ta gọi đó là thủ thuật cài cắm chi tiết nhé!".


Nhiều tình tiết chuyển cảnh vô lý trong phim được khán giả đưa ra

"Đường dài mới biết ngựa hay", ở thời điểm hiện tại Vua Bánh Mì chỉ mới phát sóng hơn 1/4 chặng đường, chúng ta cứ đón chờ xem những tập tiếp theo để hiểu rõ hơn về bộ phim truyền hình được Việt hoá này nhé!

>>> Có thể bạn quan tâm: Bị chồng cũ tố bịa chuyện, Nhật Kim Anh: "Chuyện ngay mai thì cứ để mai tính"

ẢNH: THVL

NHỮNG BỘ PHIM REMAKE CŨNG BỊ "NÉM ĐÁ" TƠI BỜI

Phim remake ở Việt Nam không phải mới, hình thức này đã du nhập vào nước ta cách đây cả thập kỷ với nhiều bộ phim ăn khách. Để làm tốt một bộ phim remake, nhà sản xuất cần phải nên bám sát kịch bản gốc nhưng bối cảnh và nhân vật phải đúng và phù hợp với người Việt. Ngoài ra phải lựa chọn đạo diễn, diễn viên có diễn xuất tốt và lời thoại phải được Việt hóa kĩ lưỡng. 

Trước Vua Bánh Mì, đã có không ít các dự án cũng bị chê bai không kém:

- Hậu Duệ Mặt Trời

- Mối Tình Đầu Của Tôi  (She Was Pretty)

- Ngày Ấy Mình Đã Yêu (Discovery Of Love)

- Gia Đình Là Số 1 Phần 2